
ではほかの言語はどうだろう。
たとえばスウェーデン語では "omelett" (オメレッ)をいう。それは英語と同じように、その音で微笑ができちゃうだけで、別にスウェーデン人にとって、オメレッツには特別な愛着があるわけではない。
中国語では "quizi" (発音は「チェズ」で、意味は「茄子」)だそうだが、たぶんこれも英語の影響だろう。
でももっと国柄が出る言語もある。
韓国語では「キムチ」をいう。なっとく!
フランス語では "appétit" (発音は「アプティー」、意味は「食欲」)。
英語圏の中でもヴァリエーションがある。ラスベガスでは "money" をいうらしい!それもなっとく!
スペイン語ではなぜか「ウイスキー」をいう。それが題名のおととしのウルグアイの映画
それ以外の言語の言い方を知っていれば、教えてください!
No comments:
Post a Comment